Potencial Económico da Língua Portuguesa (PT-CH)
Painéis da Exposição
Ficha Técnica
Organização / 组办
Camões, Instituto da Cooperação e da Língua (卡蒙斯合作与语言学会)
Direção de Serviços de Línguas e Cultura (语言文化部)
Divisão de Ação Cultural Externa (对外文化活动处)
Coordenação geral e científica / 统筹与科学策划
ISCTE - Instituto Universitário de Lisboa (里斯本工商大学/里斯本大学学院)
Luís Antero Reto (路易斯﹒安特罗﹒雷托)
José Paulo Esperança (若泽﹒保罗﹒艾斯佩朗萨)
Design gráfico / 美术设计
Fernando Coelho (费尔南多﹒科埃略)
Tradução para língua chinesa / 中文翻译
Lu Yang (鲁阳)
Revisão da Tradução para língua chinesa / 中文翻译校对
Wang Suoying (王锁瑛)
Composição web
Camões, Instituto da Cooperação e da Língua (卡蒙斯合作与语言学会)
Direção de Serviços de Línguas e Cultura (语言文化部)
Divisão de Programação, Formação e Certificação
Agradecimentos / 感谢
Amadu Ly (阿马杜﹒利)
Tribunal de Contas (审计法院)
Carina Cunha (卡丽娜﹒库尼亚)
Carina Martins (卡丽娜﹒马丁斯)
Inês Alves (伊内斯﹒阿尔维斯)
Observatório da Língua Portuguesa (葡萄牙语观察台)
Direção de Serviços de Línguas e Cultura (语言文化部)
Divisão de Ação Cultural Externa (对外文化活动处)
Coordenação geral e científica / 统筹与科学策划
ISCTE - Instituto Universitário de Lisboa (里斯本工商大学/里斯本大学学院)
Luís Antero Reto (路易斯﹒安特罗﹒雷托)
José Paulo Esperança (若泽﹒保罗﹒艾斯佩朗萨)
Design gráfico / 美术设计
Fernando Coelho (费尔南多﹒科埃略)
Tradução para língua chinesa / 中文翻译
Lu Yang (鲁阳)
Revisão da Tradução para língua chinesa / 中文翻译校对
Wang Suoying (王锁瑛)
Composição web
Camões, Instituto da Cooperação e da Língua (卡蒙斯合作与语言学会)
Direção de Serviços de Línguas e Cultura (语言文化部)
Divisão de Programação, Formação e Certificação
Agradecimentos / 感谢
Amadu Ly (阿马杜﹒利)
Tribunal de Contas (审计法院)
Carina Cunha (卡丽娜﹒库尼亚)
Carina Martins (卡丽娜﹒马丁斯)
Inês Alves (伊内斯﹒阿尔维斯)
Observatório da Língua Portuguesa (葡萄牙语观察台)
portugal economia língua personalidades comércio tic oceanos