[17/20]
« Tony Tcheka
» Maria da Conceição Lima
New Textualities
José Luís Tavares
La femme sur le boeuf s'en va à travers l'abîme
du matin. Quelle langueur et tendres délices
sur l'austère front vigilant, bien que
des dieux y aient déposé
leur boisseau d'injures.

Pédestres et nègres, ils avancent elle et lui,
avec leur ombre à tous les deux.
Dis-moi, toi, Antônio, si c'est le boeuf
de la patience ou le bulimundo
sur le chemin de l'union.

Dis-moi quelle torpeur ou quelle ombre
o n devine dans les iris de la femme,
o u dans la source du bovin marital.
Dis-moi, toi, dont les yeux connaissent
le prodige qui ne se répète pas,

et qui pour l'avoir contemplé un jour
t'a transformée, comme la femme de lot,
en une muette statue dans les friches
o ù la première égratignure du froid
affligeait notre coeur.

Priez pour eux, pour que leur soit léger
le ciel qui s'assombrit à chaque
rotation, mais culminant résonnent des cloches
à leur passage à l'angle rouge vif du crépuscule.

in Paraiso apagado por um trovâo [Paradis éteint par un coup de tonnerre]

b. 1967 Cabo Verde
© Instituto Camões, 2007